有人以王中郎比車(chē)騎,車(chē)騎聞之曰:“伊窟窟成就?!?/p>
其以乘壺酒,束修,一犬賜人,若獻(xiàn)人,則陳酒執(zhí)修以將命,亦曰乘壺酒,束修,一犬。其以鼎肉,則執(zhí)以將命。其禽加于一雙,則執(zhí)一雙以將命,委其余。犬則執(zhí)紲;守犬,田犬,則授擯者,既受,乃問(wèn)犬名。牛則執(zhí)纼,馬則執(zhí)靮,皆右之。臣則左之。車(chē)則說(shuō)綏,執(zhí)以將命。甲若有以前之,則執(zhí)以將命;無(wú)以前之,則袒櫜奉胄。哭則執(zhí)蓋。弓則以左手屈韣執(zhí)拊。劍則啟櫝蓋襲之,加夫橈與劍焉。笏、書(shū)、修、苞苴、弓、茵、席、枕、幾、穎、杖、琴、瑟、戈有刃者櫝、策、龠,其執(zhí)之皆尚左手。刀卻刃授穎。削授拊。凡有刺刃者,以授人則辟刃。
君子不親惡。諸侯失地,名;滅同姓,名。
孫興公、許玄度共在白樓亭,共商略先往名達(dá)。林公既非所關(guān),聽(tīng)訖雲(yún):“二賢故自有才情?!?/p>
王大將軍稱太尉:“處眾人中,似珠玉在瓦石閑。”